Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

Leptoptilus crumeniferus

(no subject)

Нахожусь под сильным впечатлением от прочитанного. Друзья-пуристы, ратующие за большую и серьезную литературу, скажут, что именно к этому, к полной неразборчивости, приводит увлечение этой нашей фэнтези и пренебрежение дисциплиной ума. Но истинные ценители, глубоко прозревшие природу вещей, не будут столь категоричны. Либо я действительно становлюсь неразборчивым, и мой романтизм ведет меня кривой дорожкой, которой вел некогда и старину Фридриха.

Интересно сначала осилить текст, а потом гуглить автора. Написано это в начале 40-х. Скажите потом, что думаете, мне самому интересно разобраться. 


— Я говорил, что намерен править. Как все мои духовные предшественники. Но мне посчастливилось больше, чем им. Я унаследовал плоды их усилий и буду единственным, кто осуществит великую мечту. Сегодня я вижу это вокруг. Я узнаю это. Мне это не нравится. Я и не ожидал, что это мне понравится. Наслаждение не мой удел. Насколько позволят мои способности, я найду в этом удовлетворение. Я буду править.
Collapse )

Leptoptilus crumeniferus

(no subject)

Привет и с праздниками! Мы праздновали и только сейчас вернулись.



Праздники выдались насыщенные. 24-го был проспект Сахарова, плавно перешедщий в рождественнскую мессу в Св. Людовике. А на следующий день был Новогодний Праздник в "Веснянке" (не хуже, чем в прошлом году).

Вот немного фоток от Ocanire, для начала.


А потом были замечательные дни с дорогими друзьями в доме дорогих друзей в ближнем подмосковье (не хуже, чем в прошлом году, да). Сейчас напишу пост про книжку, которую удалось прочесть между песнями и возлияниями, а потом, наверное, еще один, и буду наверстывать запущенные работы.


Leptoptilus crumeniferus

Апология на любителя, ч. 1

 

Я не люблю споров, тем более по вероучительным вопросам, тем более с идеологами, тем более с любителями. Но несколько уважаемых мною людей за последние дни отозвались о Юрии Малецком в весьма восторженном тоне, как чуть ли не о надежде отечественной литературы. И то ладно бы, это ж хорошо, что есть надежда. Вот только текст, который мне дали прочесть, оказался разбором понравившейся мне книжки, причем разбором по-моему очень показательным. Роман «Даниэль Штайн. Переводчик», по-моему, касается многих важных тем сегодняшнего христианства и сегодняшней церковной жизни — а статья Малецкого очень показательно его громит. Посему я и реагирую, но делаю это вяло и не так, как следует. Как человек трудно пишущий концептуальные тексты, я просто взял текст статьи и написал свои замечания, без заявлений и обобщений. Статья, по-моему, не очень стоящая, но довольно длинная и неприятная по тону, а замечания у меня по конкретным фактам, которых не так много — поэтому без специального интереса ходить под кат не стоит. Писал после полуночи, могут быть очпипчатки.

Errant-neophyte, отзовись, для тебя писал!

 

Collapse )